古诗文网手机版

行露译文及注释

译文  道上露水湿漉漉,难道不想早逃去?只怕露浓难行路。  谁说麻雀没有嘴?怎么啄穿我房屋?谁说你尚未娶妻?为何害我蹲监狱?即使让我蹲监狱,你也休想把我娶!  谁说老鼠没牙齿?怎么打通我墙壁?谁说你尚未娶妻?为何害我吃官司?即使让我吃官司,我也坚决不嫁你!

注释  ①厌浥(yì):湿淋淋的。行(háng):道路。  ②岂不:难道不想。  ③谓:同“畏”,害怕。  ④角(lù):鸟嘴。  ⑤女(rǔ):通“汝”。  ⑥墉(yōng):墙。  ⑦速:招致。狱:讼,打官司。


Copyright © 2008 - 2025, All Rights Reserved.

 

  • 友情链接
  • 理士蓄电池 理士蓄电池 江苏理士 理士电池官网 理士蓄电池官方网站 科士达UPS电源官网 科士达UPS电源 深圳科士达 圣阳电 源 科士达ups电源 圣阳电源官网