【蝶恋花·谁道闲情抛弃久原文】

蝶恋花·谁道闲情抛弃久

欧阳修

谁道闲情抛弃久?

每到来,惆怅还依旧。

日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦。

河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有?

独立小桥风满袖,平林新月人归后。

《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》原文翻译赏析视频-(宋)欧阳修作品

【诗人名片】

欧阳修(1007~1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,祖籍庐陵(今属江西)。少孤,贫而好学。天圣八年(1030)中进士,先后担任过知制诰、翰林学士、枢密副使等职。他是范仲淹“庆历新政”的拥护者,并和尹洙、梅尧臣等人共同倡导诗文革新运动,堪称北宋文坛的泰山北斗。欧阳修注意提携后进,曾巩王安石、苏舜钦、苏轼父子等都出于他的门下。他在诗、词、文等多方面都取得了很高的成就,可谓著作等身。欧词格调清新,语言明丽。

【蝶恋花·谁道闲情抛弃久注释】

病酒:醉酒。意谓为酒沉醉如病。

青芜:丛生的青草。

【蝶恋花·谁道闲情抛弃久译文】

谁说那闲情已经被抛掷了太久?每年春天一来,心底惆怅还一如旧时。这惆怅无可排遣,只能终日对着花朵饮酒,放任沉醉,不惜让那镜中容颜日益消瘦。

河畔的芳草已萋萋,河岸上绿柳已成荫。对如此美景,为何还会一年年新添忧愁呢?独自久久伫立小桥,任夜风吹拂,灌满了衣袖。遥望远处,行人归去后,一片影影绰绰齐齐整整的树林上空,一钩新月正在缓缓升起。

《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》原文翻译赏析视频-(宋)欧阳修作品

【蝶恋花·谁道闲情抛弃久赏析】

此词又见于南唐冯延巳《阳春集》。写难以言状之闲愁。用了很多意象来渲染:每到春来,惆怅无计;对花醉饮,日渐消瘦;独立小桥,遥望新月。自问自答,却又始终找不到答案。表现个体生命对自然、生死、时间、情爱等重大命题的执着追问,却又因始终无解而产生的深重无力感。

《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》原文翻译赏析视频-(宋)欧阳修作品

文章标题:《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》原文翻译赏析视频-(宋)欧阳修作品

链接地址:http://www.chinayantai.net/libai/tsy/2382.html

上一篇:《黄金缕·家在钱塘江上住》原文翻译赏析视频-(宋)司马槱作品

下一篇:《蝶恋花·几日行云何处去》原文翻译赏析视频-(宋)欧阳修作品