【暗香原文】

暗香

序:辛亥之,余载雪诣石湖。止既月,授简索句,且征新声,作此两曲。石湖把玩不已,使二妓肄习之,音节谐婉,乃名之曰《暗香》、《疏影》。

姜夔

旧时月色,算几番照我,梅边吹笛?唤起玉人,不管清寒与攀摘。何逊而今渐老,都忘却、风词笔。但怪得、竹外疏花,香冷入瑶席。

江国,正寂寂。叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣,红萼无言耿相忆。长记曾携手处,千树压、西湖寒碧。又片片、吹尽也,几时见得?

【诗人名片】

姜夔(约1155~约1221),字尧章,祖籍江西鄱阳(今江西波阳),后迁居武康(今浙江德清县),紧挨白石洞天,故号白石道人。他终生未仕,往来于鄂、赣、皖、苏、浙之间,常与当时的诗人词客交游。姜夔诗词俱佳,通音律。其词自成一家,注重格律和音节美。有《白石词》、《白石诗集》、《续书谱》等传世。

【暗香注释】

《暗香》《疏影》:皆为姜夔自创调。语出宋代诗人林逋《山园小梅》:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”

何逊(472-519):字仲言,东海(今山东兰陵)人。南朝梁诗人。早年曾任南平王萧伟的记室。任扬州法曹时,廨舍有梅花。此以何逊自比,谓日逐衰老,赏游诗赋之兴渐减。

《暗香·旧时月色》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

【暗香译文1】

旧时皎洁的月光,曾多少次照着我,在梅花旁吹奏玉笛。笛声唤起美丽佳人,不顾寒冷和我一起把梅花攀摘。而今我像何逊一样渐渐老迈,全无当年春风得意的动人文笔。但奇怪的是竹林外几枝梅花,偏把缕缕幽香送入华丽宴席。

此时,江南水乡正分外的凄冷静寂。想寄你一枝寒梅可惜路太远,还有一夜茫茫大雪堆积。手捧翠绿酒杯不禁伤心落泪,只能默对红梅深情想念你。永难忘那时我们携手同游,千树寒梅绽放,西湖一片澄碧。而今眼看梅花又片片落尽,可不知几时还能见到你?

【暗香译文2】

旧时月色,曾多少次照见我,在梅边吹起玉笛。笛声唤起佳人,共我攀折梅花,不顾袭人清寒。而今我有如那梅兴清减的何逊,已日渐苍老,浑然忘却了昔年春风灿烂的词笔。只惊异那竹林外几枝稀疏梅花,将清冷暗香幽幽散入筵席。

遥远的江南故国,此时应正是一派寂寥。想要折梅相寄于她,可叹路途遥遥,夜来怕已是初雪堆积。恐怕她捧起酒樽便忍不住伤心落泪,独对梅蕊唯无言长相思忆。永记得,昔年与她携手游赏时,梅林中千树绽放,西湖上寒波澄碧。而此际,梅花片片又被风吹落尽,不知何日才能重见?

【暗香译文3】

旧时那皎洁的月光,曾多少次照耀着我,在梅花旁吹奏玉笛。笛声唤起美丽佳人,不顾寒冷地和我一起把梅花攀摘。而今,我像何逊一样渐渐老迈,全无当年春风得意的动人文笔。但奇怪的是,竹林外几枝梅花,偏把缕缕幽香送入华丽宴席。

此时,江南水乡正分外的凄冷静寂。想寄你一枝寒梅,可惜路太远,还有一夜茫茫大雪堆积。手捧翠玉酒杯不禁伤心落泪,只能默对红梅深情想念你。永难忘那时我们携手同游,千树寒梅绽放,西湖一片澄碧。而今眼看梅花又片片落尽,可不知几时还能见到你?

《暗香·旧时月色》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

【暗香题解】

此词为忆往怀人之作,作于绍熙二年冬姜夔载雪访范成大于石湖之际。以梅起兴,借梅喻人,句句关梅,却又字字句句皆含蕴梅外之意。全词在过去现在之间不断转换,往复摇曳,结构空灵精致,意境清虚骚雅。

《暗香·旧时月色》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

【暗香评点】

本篇为词人咏梅名作之一。全词将咏梅与怀人相结合描写,既咏赞梅花优雅的芳姿神韵,又抒写词人身世飘零之恨和感事怀人伤离念远之情。

上片写词人悲凉身世。前五句写对往事的回忆。“旧时月色”点出时间和空间范围,“旧时”拉开了时间的距离;月色在天,又撑起了空间的境地;“算几番照我”承接上句的月色,勾勒出词人回忆昔日情景时的凝神状态;“梅边吹笛”,点出“梅”字,切题咏物;笛声“唤起玉人”,她“不管清寒与攀摘”,此二句以美人烘托梅花,写玉人的一片深情都倾注在梅花上,增添了梅花的厚重。“何逊”三句写现实情景,词人以“何逊”自比,感叹时光易逝,面对梅花,再也写不出当年春风得意的诗句了。末三句笔锋一转,点明题旨,具体描绘了石湖的梅花。

下片感事怀人。前四句以江南的凄寂反衬内心的相思之情,想寄她一枝寒梅,却重重相隔无法寄达。自然引出下两句:“翠尊易泣,红萼无言耿相忆。”“长记”三句写的是昔日与情人携手同游梅林的情景。最后两句转回现实,写此时梅花凋零的肃杀景象。“几时见得”一语双关,一是梅花落了几时开,又有几时还能见到心上人的意思,韵味深长。

【暗香鉴赏】

姜夔的咏物词善引用典故,常借物念人。《暗香》与《疏影》两首词,是词人咏梅词的姊妹篇。本词将咏梅与念人相结合进行描写,是宋词中同类题材的上乘之作。词中既赞美了梅花的芳姿神韵,又抒写了词人的身世之感和感事怀人之情。

上片从时间的角度入手,先是追忆往事,将昔日的欢乐与今天的飘零凄惶相对比,表达了对往昔的眷恋之情。前五句写词人“梅边吹笛”的往事,于月下笛声中点出“梅”字,切题咏物,增添了梅花的厚重;“何逊而今”三句,词人自比何逊,感叹时光易逝,面对美景,也没有了昔日的兴致,再也写不出春风得意的诗句了。“但怪得”三句笔锋一转,说只怪眼前这香气袭人的感人景色,再次触动沉寂的心灵,虽没有何逊在梅下游赏的经历,但梅花的馨香,早已不可遏止地充溢在字里行间了。

下片从空间的角度入手,先写江南的清冷:想寄你一枝寒梅,却因路途遥远而无法寄达,表达了内心的相思之情。自然引出下两句:只能手执翠玉酒杯伤心落泪,默默对着红梅想念你。“翠”与“红”两种色彩对比强烈,极为生动。眼前的红梅让词人想起远方思念之人,“无言”而又胜有声。“长记曾携手处”三句,将空间拉进西湖,继续追忆往事:记得那时与你携手游梅林,千树红梅开放,映入碧水中,景色绮丽而又壮观。末二句将空间拉回现实,此时梅花凋零,情人难寻,抒发了内心无限的怅惘之情。词以问句结尾,韵味深长,惹人遐思。

全词笔调空灵,既盛赞了梅花高洁幽雅的神韵,又抒写出词人感怀身世以及怀人念远之情,可谓开合纵横、收放自如。

《暗香·旧时月色》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

文章标题:《暗香·旧时月色》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

链接地址:http://www.chinayantai.net/libai/tsy/2600.html

上一篇:《琵琶仙·双桨来时》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首

下一篇:《翠楼吟·月冷龙沙》原文翻译赏析视频-姜夔-宋词三百首