远上寒山石径斜,白云深处有人家。(深处一作:生处)
译文:沿ç€å¼¯å¼¯æ›²æ›²çš„å°è·¯ä¸Šå±±ï¼Œåœ¨é‚£ç™½äº‘深处,居然还有人家。
注释:远上:登上远处的。寒山:深秋å£èŠ‚的山。石径:石åçš„å°è·¯ã€‚斜:为倾斜的æ„æ€ã€‚深:å¦æœ‰ç‰ˆæœ¬ä½œâ€œç”Ÿâ€ã€‚(“深â€å¯ç†è§£ä¸ºåœ¨äº‘雾ç¼ç»•çš„的深处;“生â€å¯ç†è§£ä¸ºåœ¨å½¢æˆç™½äº‘的地方)
åœè½¦å爱枫林晚,霜å¶çº¢äºŽäºŒæœˆèŠ±ã€‚
译文:åœä¸‹è½¦æ¥ï¼Œæ˜¯å› 为喜爱这深秋枫林晚景。枫å¶ç§‹éœœæŸ“过,艳比二月春花。
注释:车:轿å。åï¼šå› ä¸ºã€‚éœœå¶ï¼šæž«æ ‘çš„å¶åç»æ·±ç§‹å¯’霜之åŽå˜æˆäº†çº¢è‰²ã€‚枫林晚:å‚æ™šæ—¶çš„æž«æ ‘æž—ã€‚çº¢äºŽï¼šæ¯”â€¦â€¦æ›´çº¢ï¼Œæœ¬æ–‡æŒ‡éœœå¶çº¢äºŽäºŒæœˆèŠ±ã€‚