观博平王志安少府山水粉图 古诗全文
《观博平王志安少府山水粉图》翻译译文及注释
翻译译文:
墙壁雪白正可作天空,用丹青绘出江海。
浮云不知归还,白鸥日日长在。
博平真人王志安,沉吟画前欲辞官。
秋色笼罩着松溪和石阶,拂晓的凉意使愁客想把家还。
注释:
博平:唐河北道博平郡的博平县,在今山东省聊城市西北。王志安,生平不详。粉图:画在粉壁上的画图。粉壁:用白石灰粉刷的墙壁。游云:指在外做官的人,一作浮云。真人:道家称存养本性的得道的人。挂冠:挂冠,即辞官。冠,帽子。石磴(dèng):石阶。
《观博平王志安少府山水粉图》赏析
“粉壁为空天,丹青状江海”这两句运用铺叙的手法,描绘出一幅粉壁为天、下有江海的绝妙景致,意境极为开阔,易使读者产生激昂振奋的感觉。侧面表现出诗人超脱的想像力,虽写观画感受,却使读者如身临其境,表达出诗人在咏物题画等方面有相当高超的技巧。
“游云不知归,日见白鸥在”描绘一幅浮云飘泊不定、在烟云深处寻找鸥鸟身影的景致,意境极为幽闲,表现了作者隐逸的思想、追求自由的精神和旷达的情怀。此两句有紧扣上文,烘托气氛,皆写画中景物:天空、江海、浮云、白鸥,为下文写王志安的归隐之思作铺垫。
“博平真人王志安,沈吟至此愿挂冠”通过写借用博平真人王志安欲“挂冠”的归隐心,表露出诗人的江海之志。既是明写,亦是喻己。
“松溪石磴带秋色,愁客思归坐晓寒”运用融情于景的手法,笼罩在“秋色”中的“松溪”、“石磴”无不带有诗人、画家的感情因素。结得自然,而又落脚于“秋”字,自然地点明了寄诗抒怀的时间,从而联想到自已的身世,漂泊不定如浮云一般。“愁客”、“思归”,字里间处处充溢着客居思归的酸楚之情,让诗句意境显得清寂或清峭,情绪上则带着比较重的孤独感。
云、风、雷、电,天、海、月、日、涛,是李白爱入诗的事物。凌、挥、飞、吼,奔、卷、横、啸是李白最爱入诗的动词。此诗借用“空天”、“江海”、“游云”、“日见”、“带”、“坐”等有巨大气势的事物和表现大起大落的动词,使得诗意具有飞扬跋扈、迅猛阔大、不可一世的气势,易使读者产生激昂振奋的感觉,同时描写了画上的美景,又表达了思乡的感情。在诗歌格式上,五言与七言融合一体,也体现了李白不拘一格、自由奔放的诗歌特色。
《观博平王志安少府山水粉图》古诗提要
《观博平王志安少府山水粉图》是诗人李白的五言绝句,被选入《全唐诗》的第183卷第27首。詹锳先生《李白诗文系年》云:此诗于开元二十五年(737)而作。
前两句运用铺叙的手法,描绘出一幅粉壁为天、下有江海的绝妙景致,言意境开阔。接着两句描绘一幅浮云飘泊不定、在烟云深处寻找鸥鸟身影的景致,言意境幽闲。继而两句借用博平真人王志安欲“挂冠”的归隐心,表露出诗人的江海之志。末两句借“秋色”寄诗抒怀,勾勒出客居思归的酸楚之情。 此诗借用“空天”、“江海”、“游云”、“日见”、“带”、“坐”等有巨大气势的事物和表现大起大落的动词,使得诗意具有飞扬跋扈、迅猛阔大的气势,体现了李白不拘一格、自由奔放的诗歌特色。
《观博平王志安少府山水粉图》此诗詹锳《李白诗文系年》系于开元二十五年(737),并云:“诗称‘博平真人王志安,沉吟至此愿挂冠。’则志安博平人,非为博平少府者。”瞿蜕园、朱金城《李白集校注》云:“王志安若非为博平少府者,则挂冠之语无根。唐人习惯不甚称人之县籍,凡云某处某姓名某官,必即其地之官,且少府为县尉,例得喻作仙人,真人即仙人也。”博平,县名,治所在今山东聊城博平镇。王志安,事迹不详。少府,县尉的尊称。粉图,绘于粉壁之图。安旗等《李白全集编年注释》系于天宝三载(744)。并云:“博平地处安陵之南,疑白之行踪,似访道安陵时曾过此。”诗咏画而不止于单纯写画中景,而借画咏怀,抒放形江海之志,妙笔点染,生动活泼,富有情趣。
王志安:约开元二十七年前后任博平县尉,名未详。见《观博平王志安少府山水粉图》诗。“少府”,对县尉的尊称。
博平:县名,唐属河北道博州,故址在今山东聊城博平镇。李白《观博平王志安少府山水粉图》有“博平真人王志安,沉吟至此愿挂冠。”另有《博平郑太守自庐山千里相寻入江夏北市门见访却之武陵立马赠别》。
《观博平王志安少府山水粉图》由李白古诗网收集,为您整理了关于观博平王志安少府山水粉图的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)、创作背景时间等信息,为您学习欣赏李白的《观博平王志安少府山水粉图》诗词(诗歌)提供必要的帮助!
文章标题:观博平王志安少府山水粉图